首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

关于“军民两用”一词英文翻译的思考
摘    要:正近年,随着民营企业、民用技术公司和各类民口企业逐渐进入国防工业体系和技术装备建设领域,"军民两用"也随之频繁出现在媒体、资料和研究报告中。"军民两用"经常按照字面被翻译成MilitaryCivilDual-Use,然而Dual-Use在军控领域主要表示为既可用于军用武器技术、也可用于民用的专用技术。由于这类技术在军、民领域的共用性,即使在民用商业领域也会被视作敏感技术加以限制。这与我们日常理解的"两用"的概念并不相同,不应当将这两个词等同翻译。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号