首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
文化交流可以促进相互了解、共同繁荣。文化没有优劣之分,因此,文化交流应该是平衡的。这种交流离不开翻译。翻译教学是培养翻译人才的主要手段。教材是教学三要素之一,其重要性自不待言。我们目前的翻译教材在很大程度上仍然偏重文学,忽略实用文体的翻译,而且不可能顾及各地文化,因此在利用现有的翻译教材进行翻译教学时,有必要增加本地文化的翻译内容。兵团文化是一种崭新、独特的文化,更有必要在翻译教学中占有一席之地。  相似文献   

2.
在翻译中要首先考虑文化背景,然后根据上下文联系和搭配来确定词义。翻译中词义必须动态地顺应不同的文化语境,译文才能实现原文文化信息的传递,获得原文与译文的对等转换。  相似文献   

3.
从英汉文化对比的角度出发,探讨了由于两种文化不同而导致语言表达方式上的差异,论述了翻译需要克服语言及文化的双重障碍,简述了译者该如何解决翻译中文化对等的问题,并提出通过6种途径选择合适的翻译方法.  相似文献   

4.
汉英成语翻译及其文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化信息的载体.成语则是语言中的精髓,它具有简洁洗练、哲理深刻等特点,最能生动准确地表达出丰富的文化寓意.因此,成语翻译在语言中起着至关重要的作用,成语翻译的优劣对整个译文的质量有着最直接的影响.本文以文化因素为基础,探讨了几种汉英成语翻译的方法.  相似文献   

5.
习语形象生动,言简意赅,是语言发展的结晶。因其内涵丰富,故在翻译上难度极大,如何传神翻译实为一大难题。习语的特征、中英习语文化特色比较、习语的文化色彩及习语的翻译技巧。  相似文献   

6.
我国传统文化走向世界需要通过翻译克服“语言的障碍”,翻译时却面临文化差异带来的理解上的困难。为解决这一问题,本文提出翻译的三大策略:求同策略,即使用详细的注释沟通文化差异;存异策略,即使用外语词汇组合或派生出合适的新词区别类似的概念;融合策略,即在外语中增加汉语的拼音词并加以注释,使汉语渗透到外语中去。  相似文献   

7.
弘扬中华文化包括在国内弘扬和向国外弘扬,二者不能偏废。本文将就后者进行论述。论述内容包括翻译的重要性、”中国文化欠缺型失语症”与译者的素质、文化交流的意义。向外弘扬中国文化既有利于本民族文化的发展,又有利于全人类文化的发展,甚至关系到人类的未来。要向外弘扬中华文化,翻译工作者首先要深谙中华文化。  相似文献   

8.
本文从言语的语言学出发寻求和翻译的对等面。翻译是一种跨文化的信息交流与交往传播的活动,研究的是使用中的语言即言语,言语的语言学以言语为研究对象,因此言语的语言学应作为翻译的语言学基础。基于上述理论,本文从言语的语言学的语义、语用和文化三方面寻求和翻译的静态、动态和文化对等,使翻译活动更具实践意义。  相似文献   

9.
不同语言的文学作品翻译中存在归化和异化的问题。应根据语言及文化的差异,翻译目的、作品类型、作者意图和受众读者等方面的不同,采取不同的翻译策略,既追求译文符合译入语语言及文化的规范,又要追求原文语言及文化的特色,两方面应互为补充、相得益彰。  相似文献   

10.
任萌 《兵团建设》2010,(9):48-48
温家宝总理曾多次在回答中外记者提问时,引用古代的诗词歌赋,显示出"腹有诗书气自华"的风采。在对外交往中,国家领导人经常对一些重大国际问题,会引用中国古诗词名句来阐述中国的立场和观点,使外国人感到了中国文化的博大精深。这就要求对外交往中的翻译人员既要具备中国传统文化的功底,又要了解西方文化的特点和语言习惯,只有这样,才能准确地翻译出来,传递准确的信息。  相似文献   

11.
商务英语教学中的商务文化意识培养   总被引:9,自引:0,他引:9  
文化因素渗透在国际商务活动之中 ,并对其起到很重要的作用。能否跨越文化障碍 ,避免文化冲突 ,这是国际商务活动能否顺利开展的关键。本文对国际商务活动中所面临的较明显的商务文化冲突进行分析 ,明确在商务英语教学中加强商务文化意识培养的重要性 ,并就强化商务文化意识提出若干建议  相似文献   

12.
每一种文化都有其独特的价值体系,文化的各个层面都受到价值体系的内在制约,价值体系在文化中处于核心地位.当前我们以社会主义核心价值体系引领思想文化建设,体现了我们党在全面推进中国特色社会主义伟大事业进程中高度的文化自觉.社会主义核心价值体系建设增强了民族认同,提升了文化软实力,凸显了文化传承与创新,促进了文化整合.  相似文献   

13.
针对当前高等院校文化素质教育的改革要求,结合我院新开设的《军队基层文化工作》课教学实际,探讨了该课程在加强文化素质教育中的地位和作用,揭示了其实用性的突出特色,并提出发挥本课程导向作用的根本建设性目标.  相似文献   

14.
跨文化交际日益频繁的时代特征为外语教学提出了新的要求,培养学习者的跨文化交际能力成为当今外语教学的最终目标。即通过目的语言和目的文化知识的学习以及交际能力的训练,提高学习者的外语交际能力。在此基础之上,通过普遍文化的学习,比较文化异同,消除偏见,对异域文化采取包容、开放、移情的态度,根据不同的文化群体、交际场合、交际风格,灵活、恰当地调整自己的言语和非言语行为,培养学习者在认知、情感、行为三个层面的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
高度的文化自觉和文化自信,是推动文化繁荣发展的思想基础和先决条件。培养文化自觉和文化自信,必须建立在对坚持马克思主义指导地位、传承优秀传统文化、借鉴国外优秀文化成果等问题的正确认识基础之上。  相似文献   

16.
“文化革命”一词是列宁在晚年提出的,在中国的实践可以追溯至新民主主义革命时期,但“文化革命”在中国的实践不仅没能达到其原本的目标,反而给整个社会带来了巨大的灾难。从“文化革命”到“文化建没”,是文化发展史上的一个进步。现阶段.建设中国特色社会主义文化,应在中国特色社会主义理论体系的指导下,吸收继承我国传统文化,发展创新现代文化,同时学习借鉴团外优秀文化。  相似文献   

17.
陶渊明的精神世界与其思想性格的形成是一个复杂的过程,他的人生道路,包括其家庭出身、教育熏陶、社会环境及各种人生遭遇等等,都无不深刻地影响着他的文化心理,他的数次出仕与最终的归隐正是他文化心理的行为诠释。从传统文化的角度来研究陶渊明的心理深层次内涵,有利于我们认识中国的传统文化积淀,以一种文化的力量,思想的力量,促进我们从传统的心理素质向现代心理素质转变。  相似文献   

18.
新疆塔吉克族非物质文化遗产保护研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
塔吉克族是新疆的世居民族之一,新疆塔吉克族的国家级、自治区级和地区级非物质文化遗产项目类型丰富,具有民族性、地域性、综合性和独特性的特征。塔什库尔干塔吉克自治县在塔吉克族非物质文化遗产保护方面,采取了多种措施,取得了丰硕的成果,但是依然存在着一系列的问题。本文力求通过加强塔吉克族非物质文化遗产的挖掘、整理和申报、加大对国家级和自治区级的非物质文化遗产的保护、在合理保护的前提下加大非物质文化遗产的产品化进程、建设文化生态保护区等措施,探讨新疆塔吉克族非物质文化遗产保护的基本思路。  相似文献   

19.
《中共中央关于深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的决定》(以下简称《决定》)强调,要培养高度的文化自觉和文化自信,努力建设社会主义文化强国。在这个新起点上,要保持军队在社会主义先进文化建设的前列地位,务必端正认识,从容应对,强能扩供,确保先进军事文化的自觉、自信和自强。确保“三自”的过程,也是创新发展先进军事文化,不断增强广大官兵的军魂意识、宗旨意识和使命意识,使我军听党指挥、服务人民、英勇善战优良传统一代代传承下去的过程。  相似文献   

20.
文化现代化是现代化的重要内容,也是现代化的最终体现。在中国文化走向现代化的过程中,毛泽东的文化现代化思想无疑占有重要地位,他领导的中国革命和建设为文化现代化奠定了基础,他回答了涉及中国文化建设的重大理论问题,并且在中国文化现代化的实践中进行了尝试。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号