共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
2.
变天气为武器,让“雷公”“、电母”下凡参战!这不是异想天开,而是美军正在进行的一项重要研究项目。2003年,据美国空军的一份秘密研究报告透露,美军正秘密研制能呼风唤雨的气象武器,将天气变化产生的雨水、冰雹、冰雪作为空袭“撒手锏”,赢得“零伤亡”战争的胜利。所谓“气象武器”,是指为达到军事目的,运用现代化气象科学技术,通过人工控制风云、雨雪、寒暑等天气变化来改变战争环境,人为制造各种特殊气象,配合军事打击,达到干扰、伤害、破坏或摧毁敌人的目的。随着气象科学的不断发展,气象武器必将在未来战争中大显身手。目前,气象武器… 相似文献
3.
韩定一 《军队政工理论研究》2004,5(2)
一个人当上了领导干部,特别是当上了相当一级的领导干部之后,权力在握,众星捧月,整日颂扬的话,报喜的话不绝于耳,而批评的话,报忧的话则很难听到,不是被封锁,就是不愿听。久而久之,就会失去辨别能力,连哪些是好话,哪些是坏话也听不出来了。其结果,不仅影响了领导人的正确决策,而且也影响到领导人的自身形象。抗战期间,边区政府开会时打雷,把一个县长打死了,有人就说:“哎呀,雷公为什么没有把毛泽东打死呢?”那个骂毛泽东的人叫伍兰花,是延安城北的一个农村妇女,丈夫痴呆,三个孩子幼小,婆母年迈,只靠她一人种五亩田度日,因交不上公粮与乡干部… 相似文献
4.
5.
所谓军队财务收支平衡,就是一定时期内军队财务收入与军队财务支出相等或略有结余。在军队财务收入与支出的关系上,有三种可能:一是收大于支,有结余;二是收支相等; 三是收小于支,有超支。显然,收小于支不属于军队财务收支平衡,只有收大于支或收等于支才算军队财务收 相似文献
6.
7.
8.
《兵团教育学院学报》1992,(2)
<正>提供材料写议论文,最关键的是立论。立论准确深刻新颖,可以说一篇文章已成功了一半;立论“失之毫厘”,行文将“谬以千里”。不少同学在立论上常存在三种情况:一是顾此失彼片面化,二是不抓实质表面化,三是一种定势平泛化。片面就是不准,表面就是不深,平泛就是不新。如何求准求深求新呢? 1 抓“眼”悟神以求准 诗有诗眼、文有文眼,一则材料,通常也有其眼,那就是关键性的词、短语或句子。材料的“眼”往往是材料之精髓,体现材料的寓意。特别是那些中心句,或与历史教益相关,或与现实意义相联,或蕴含着哲理,或凝结着经验。只要留心,不难发现其“眼”。而命题人的立意也往往落 相似文献
9.
10.
倪荫林 《中国人民武装警察部队学院学报》2008,24(3):88-91
恐怖活动是困扰当今世界和平的大敌,其发生有许多表层或直接诱因。深入分析当今世界的经济体系和社会政治体制可以发现,一个国家或地区的经济发展不平衡、对社会资源的获取不平衡。是恐怖活动发生的深层根源。由此可见,根除恐怖活动的根本途径在于加强社会的和谐与协调发展。 相似文献
11.
12.
有 句名言 :吃一堑长一智。意思是说 ,当人们出现了一次过错或失误后 ,当事者便从中吸取一次教训 ,增长一点智慧 ,变得“聪明”一些 ,以免今后犯类似的过失。毫无疑义 ,吃一“堑”后注意长一“智” ,其态度是积极的 ,行为是可取的。但笔者耳闻目染之现实生活 ,发现不同的人在对待“吃堑”和“长智”问题上 ,除了上面提到的“吃一堑长一智”者外 ,还有如下三种不同类型的表现。其一是“吃堑不长智”型。在现实生活中 ,我们不难发现 ,有一部分同志由于平时不注意从严要求自己 ,或不注重思想改造 ,或思维与工作的方式方法不正确等原因 ,从而在… 相似文献
13.
14.
吴春敏 《兵团教育学院学报》2006,16(3):67-68
一、关于“双语教学”从英语的表述上看,有三种说法都与“双语”及“双语”教育有着或多或少的联系。有必要作个简单的解释那就是Bilingual ESL(English as Second Lan-guage)和FEL(English as Foreign Language)。我们认为所谓“双语”,应该是Bilingual和ESL(English asSecond Language)。这两种说法都是指某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景的条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。譬如我国内蒙古自治区,既有蒙古族,又有汉族,有用蒙、汉两种语言交流的必要。当地一些… 相似文献
15.
16.
国庆阅兵的盛况令亿万人民激动与振奋,而南京理工大学的师生们在兴奋之余,更多了一分欣慰与骄傲,因为,在那一排排一队队的威武士兵的手持兵器中,在那一行行一列列的装备方队中,总有能够让他们指指点点津津乐道的新成果,这些新的成果或者浸透着他们汗水与智慧。或者书写着他们的先师或校友的故事与传奇。 相似文献
17.
兵棋,在英文中名叫“war game”或“war gaming”,直译就是“战争游戏”或“作战游戏”。从字面上看,兵棋就是一种游戏,只不过是与战争有关的游戏而已。那么专家们翻译时为什么不直接叫“战争游戏”,却命名为“兵棋”呢?而且,既叫“兵棋”,它与棋到底有没有关系?与棋有关的话,它是不是就是一种纯粹的游戏?与战争有多大关系?悠久的历史“兵棋”在其历史发展中有过很多名字:棋戏、图上作业、地图机动、战争游戏、战争博弈、演习、野战机动、作战模拟、兵棋推演以及最近比较时髦的叫法——“模型与演示”等等。从这些名字不难知道,兵棋其实就是… 相似文献
18.
19.