首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   676篇
  免费   5篇
  2024年   1篇
  2023年   18篇
  2022年   12篇
  2021年   5篇
  2020年   9篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   5篇
  2016年   2篇
  2015年   10篇
  2014年   35篇
  2013年   98篇
  2012年   70篇
  2011年   67篇
  2010年   48篇
  2009年   44篇
  2008年   56篇
  2007年   51篇
  2006年   15篇
  2005年   47篇
  2004年   9篇
  2003年   11篇
  2002年   11篇
  2001年   16篇
  2000年   18篇
  1999年   9篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   4篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有681条查询结果,搜索用时 15 毫秒
581.
英语军语的语言特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
军语即军事术语 ,它是表述军事概念的词语 ,是英语军事语言中的重要组成部分 .英语军语在使用上具有统一性、简明性和不可替代性 ;在意义上具有单义性、准确性和特义性 ;在形式上多使用复合词、缩略语和简明口语  相似文献   
582.
邓小平文化思想作为邓小平理论的重要组成部分,同邓小平理论一样,也是时代的产物,具有鲜明的时代特征。认真学习和深刻领会邓小平文化思想的时代特征,对大力推进建设有中国特色的社会主义文化,具有重大的现实意义和深远的历史意义。  相似文献   
583.
2007年7月9-10日,全军后勤学术研究中心与江西省军区在南昌联合召开了“建军80周年话后勤”主题研讨会。来自军队机关、院校、科研院所的71名代表出席了会议。全军后勤学术研究中心主任委员、后勤指挥学院江杰生院长作主题发言,全军后勤学术研究中心秘书长、后勤指挥学院学术研究部瞿兴元部长作会议总结。军事科学院有关军史专家应邀参加会议并作专题讲座。与会代表还参观了井冈山革命根据地旧址,与当地政府和驻军举行了缅怀先烈活动。“建军80周年话后勤”主题研讨会剪影@林高松 @毛长青 @李华  相似文献   
584.
江泽民同志继承马克思主义的科技理论,站在时代高度,对科技工作作了一系列重要论述。江泽民同志的科技思想有着深刻的理论背景和社会历史背景。他提出的一系列思想与对策,极大地丰富了邓小平科技理论,对马克思科技理论作出了重大贡献。贯彻江泽民同志的科技思想,必须坚持科技兴国强军,必须不断更新人才观念,必须不断完善人才政策。  相似文献   
585.
在中国传统儒家文化里,初心就是本心。“中国共产党的初心”这一概念启发于中国传统文化,饱含着厚重的历史感、鲜活的时代感和庄严的使命感。习主席在“不忘初心、牢记使命”主题教育总结大会上发表了重要讲话,从新时代党和国家事业发展的全局和战略高度,充分肯定了主题教育取得的主要成效。  相似文献   
586.
近日,陕西省劳动模范、铜川市“十佳青年”、宜君县云梦乡党委书记、某预备役团政治处预备役组织干事郭艳,为该预备役团参加岗位练兵的30余名官兵作了题为《群众的事装在我心里》的事迹报告,介绍了她作为一名驻村干部几年来痴心为民的先进事迹后,并就地方开展坚定中国特色社会主义信念教育的情况,交流了经验和做法,  相似文献   
587.
在国际上,素有“经济、文化、科技领域奥林匹克”之称的世博会,同奥运会一起,被誉为全球两大顶级盛会。它是国力强盛的象征和国际地位提升的重要标志。因此一直为世界各国争相举办。  相似文献   
588.
折培林 《中国民兵》2010,(12):29-29
山东省济宁市市中区人武部在培育当代革命军人核心价值观教育中,注重巩固教育效果、延伸教育范围、融入训练实践,取得较好效果。  相似文献   
589.
邓成忠 《国防》2010,(3):23-23
桂林市灵川县人民武装部积极响应广西壮族自治区党委、政府关于在全区开展“兴水利、大种树、强基础、优生态、惠民生、促发展”主题活动的号召,元月中旬组织全县民兵应急分队、预备役连队2800多人参加义务植树和冬修水利劳动,共植树3.577多棵,水渠清淤3万多米,为改善全县的生态环境、建设新农村做出了应有的贡献。  相似文献   
590.
汉诗英译有时必须放弃追求形式对等的努力,必须透及深层,把握意义陈述的意念机制,而不是形式机制。这符合奈达最初提出的信息对等,而不是形式对应的翻译概念。本文列举并分析了于右任诗作《望大陆》的三种英译,并强调应该向笔者所提供的试译那样,运用好词性转换和意义陈述的翻译策略。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号