首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   216篇
  免费   30篇
  国内免费   17篇
  2024年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   10篇
  2020年   7篇
  2019年   1篇
  2018年   6篇
  2017年   4篇
  2016年   7篇
  2014年   19篇
  2013年   9篇
  2012年   10篇
  2011年   18篇
  2010年   17篇
  2009年   11篇
  2008年   19篇
  2007年   18篇
  2006年   12篇
  2005年   19篇
  2004年   20篇
  2003年   9篇
  2002年   6篇
  2001年   8篇
  2000年   2篇
  1999年   3篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有263条查询结果,搜索用时 62 毫秒
121.
近年来,MOOC在全球迅速兴起,对传统高等教育提出了挑战,也对数字化教材建设提出了紧迫要求.结合MOOC的特点,对数字化教材的定位、设计原则、编制要求及应用模式等进行了探讨.  相似文献   
122.
用兵作战是一种诡诈之术。“诡道”“奇袭”“利诱”交织而成的战略思想贯穿孙子兵法思想的始终。它们是战斗克敌制胜的法宝。研究借鉴并灵活运用孙子谋略思想,对提高武警部队反劫持战斗行动能力,具有十分重要的现实意义。  相似文献   
123.
微信以惊人的速度发展,成为时下最热门的社交信息平台和绝大多数手机用户的一种生活方式。微信是舆论生成和扩散的重要平台,其多元化的信息、多渠道的传播以及创新的特点,为网络舆论战带来了全新的机遇。把握微信的信息传播特点,有效针对特定对象人群,采取积极主动的方式开展网络舆论宣传与自我防御,使微信成为舆论战发展的有力工具,是新时期开展网络舆论战的必然选择。  相似文献   
124.
GPRS技术及其应用   总被引:6,自引:0,他引:6  
通过介绍GPRS技术原理及特点 ,分析GPRS技术的优势 ,深入探讨其未来在个人和行业中的应用前景。  相似文献   
125.
共享态势认识的效用   总被引:1,自引:0,他引:1  
态势认识是指挥控制过程在认知域中的重要环节,认识共享是改进态势认识、减少认识偏差的重要手段。文中在分析态势认识的基础上,提出战术相关要素的发现概率、态势认识中的理解程度和理解偏差的概念,建立了用于态势认识的定量评估的数学模型,分析了认识共享对战场态势认识的改进程度,导出了团队合作时战术相关要素发现概率与个体数量的关系式,给出理解偏差与个体数量的联系方程并求出极值条件。  相似文献   
126.
OpenGL在舰艇实景仿真中的应用研究   总被引:4,自引:2,他引:2  
舰艇仿真是舰艇设计尤其是当前计算机辅助设计过程中的重要步骤,OpenGL是当前技术最先进的三维图形API之一.文中使用3DMAX建立艇体模型,使用贝赛尔曲面元构造方法给关键点计算插值,并结合OpenGL中的图形绘制、纹理指定、动画计算等效果实现舰艇航行时的状态与海面环境的仿真,获得了比较理想的效果.  相似文献   
127.
C4ISR系统与仿真应用互操作研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
分析了实现C4ISR 系统与仿真应用互操作的主要技术难点,以JCOS C4I网关为实例,说明了当前实现的C4ISR系统与仿真应用互操作的极端复杂性和高成本.提出了实现C4ISR系统与仿真应用完全互操作的一个可行的办法就是开发互操作技术参考模型(TRM),定义两者共同遵守的技术标准.以C4ISR-Sim互操作TRM为例,介绍了当前开发的一些技术参考模型.论述了开发技术参考模型的一些基本原则.  相似文献   
128.
针对建筑消防设施设备的管理现状及存在的问题,剖析了存在问题的原因,提出了物联网在实现智能化火灾控制和消防管理方面的优势,探讨了消防物联网能够解决的消防难题,给出了消防物联网在实际工作中的应用效果。  相似文献   
129.
介绍了红外光谱法在表征阻燃材料与防火涂料结构及研究其阻燃性能方面的应用,讨论了红外光谱分析技术在材料阻燃分析中的应用前景。  相似文献   
130.
对杨静教授《浅谈武警执勤用语的翻译——与(武警执勤实用英语)编者商榷》一文中行文规矩,以及提出《武警执勤实用英语》所举一些词语的翻译错误,提出了异议。杨文的商榷中,未指明商榷对象究竟来自哪本教材,且所列举有待商榷的译名和原文大多未注出处;杨文试图纠正问题,但读罢反令人更加迷惑;杨文认为“警卫对象”、“敌对分子”和“会客室”等词语翻译不恰当的说法,并不确当。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号