全文获取类型
收费全文 | 3422篇 |
免费 | 637篇 |
国内免费 | 207篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 33篇 |
2021年 | 52篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 76篇 |
2018年 | 61篇 |
2017年 | 140篇 |
2016年 | 131篇 |
2015年 | 100篇 |
2014年 | 269篇 |
2013年 | 359篇 |
2012年 | 273篇 |
2011年 | 341篇 |
2010年 | 220篇 |
2009年 | 231篇 |
2008年 | 204篇 |
2007年 | 236篇 |
2006年 | 224篇 |
2005年 | 226篇 |
2004年 | 205篇 |
2003年 | 158篇 |
2002年 | 101篇 |
2001年 | 112篇 |
2000年 | 78篇 |
1999年 | 58篇 |
1998年 | 39篇 |
1997年 | 38篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 32篇 |
1994年 | 35篇 |
1993年 | 22篇 |
1992年 | 31篇 |
1991年 | 25篇 |
1990年 | 31篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 10篇 |
1987年 | 2篇 |
1975年 | 1篇 |
排序方式: 共有4266条查询结果,搜索用时 15 毫秒
171.
George Joffé 《Small Wars & Insurgencies》2016,27(1):1-21
Although the Islamic State in Iraq and al-Sham (ISIS) is seen as a novel manifestation of Islamic extremism, it is in fact the latest, albeit perhaps the most effective, of a long line of revivalist movements in the Islamic and the Arab worlds. Its motivations – hisba and jihad – differ little from its predecessors and its ambitions – to create a state organised in accordance with the precepts of the Islamic caliphate – reflect a long-standing Islamic ambition. It differs, of course, in terms of the sophistication of its political and military strategies, which mirror the contemporary complexities of the world in which it operates, but its objectives recall long-standing Islamic ideals, even if articulated in radically brutal and extremist ways. More importantly, perhaps, ISIS or Da’ish, to give it its Arabic sobriquet, reflects the enormous degree of resentment inside the Middle East at the ways in which Western powers have intervened in regional affairs over recent years, particularly their support for regimes and economic systems there that have betrayed, in the popular imaginary, the essential principles of social justice that lie at the root of Islamic vision of ideal social order. Indeed, in many respects, its analysis of the world in which it operates and of the objectives it seeks differ little in essence from those any other resistance and rejectionist movement, whether religious or sectarian. More specifically, it has been the sectarian conflict that resulted from the reversal of political order in Iraq as a result of the 2003 American-led invasion that has driven the success of the movement in capturing widespread Sunni support. Whether it can manage the complexities of the administration of a state remains open to question. 相似文献
172.
Andreas Lutsch 《战略研究杂志》2016,39(4):535-558
ABSTRACTRecent nuclear-weapons-related consultation in NATO within the framework of the Defence and Deterrence Posture Review sheds light on historical experiences with nuclear consultation in NATO. In the early years of the Nuclear Planning Group (NPG), which became the main forum for multilateral nuclear consultation in the alliance, developing a nuclear weapons first use doctrine was of particular importance. This process led to the adoption of the Provisional Political Guidelines (PPGs) on the threat to initiate the use of nuclear weapons. With a focus on West Germany as the primary addressee of the NPG, it will be postulated that nuclear consultation functioned and may still be seen as an essential tool to manage the credibility of US extended nuclear deterrence in the framework of NATO. 相似文献
173.
174.
175.
176.
张伟 《兵团教育学院学报》2016,(4)
结合当前新疆高校大学生主流文化教育面临的新问题、新挑战,阐述了中国特色主流文化认同的内涵、特征、主流文化认同的理论视域,分析新疆高校大学生主流文化认同教育的特殊重要性,提出加强新疆高校大学生主流文化认同教育的策略选择。 相似文献
177.
178.
敏捷指挥控制是应对现代战场复杂多变特点和快速响应要求的有效途径。在指控群体决策中,为了实现指控的敏捷性,决策成员应当尽可能快速准确地表达自己的决策信息,以利于决策信息迅速集结和提高决策质量。针对利用二元语义分析方法进行决策时决策者很难精确给出符号转移值的问题,提出一种基于比较得分算子的符号转移值确定方法,对于多个备选方案被评价到同一语言评价等级上的情况,采用比较得分算子来确定这些方案的权重,再利用转换函数将权重转换为符号转移值。最后通过算例证明方法的有效性。 相似文献
179.
180.
信天翁凭借动态滑翔的飞行技巧从梯度风中获取能量,从而在几乎不拍翅膀的情况下进行长时间、长距离飞行,这种技巧应用于小型无人机上可拓展其完成任务的能力。基于飞行器动力学对梯度风场中的无人机运动方程进行推导和简化处理;利用简化的运动方程,分别从非惯性参考系中的动能定理和机械能变化的角度,对动态滑翔获取能量的机理进行分析;利用微分平坦法,以最小平均控制输入变化率为目标函数,对徘徊模式和平移模式的动态滑翔航迹进行优化计算。分析结果表明:逆风爬升、顺风下滑是动态滑翔基本获能方式。优化结果表明:控制输入变得更加平滑,甚至出现阶段性的常值,使得控制更加简化;徘徊模式下,当风梯度作为决策变量时,优化过程可在[0,0.5 s-1]的区间上找到使得目标函数值最小的风梯度;平移模式下,目标函数值在该区间上单调递减。 相似文献