首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
“Chinglish”现象浅议
作者姓名:
孙勉志
作者单位:
海军工程学院训练部
摘 要:
Chinglish(中国式英语)一词,是用截短法(clipping)将Chinese和English两个单词截尾去头后合并而成的。它在英文词典中尚未站稳脚跟,但在我们的大学校园里并不陌生。据外籍教师讲,他们所说的Chinglish的含义大致有两条。一是指由于中西文化和意识形态方面的差异而形成的中国特有的政治术语、流行说法和词汇典故等。如
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号