首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论译者的主体地位
引用本文:王丹. 论译者的主体地位[J]. 中国人民武装警察部队学院学报, 2010, 26(9): 94-96
作者姓名:王丹
作者单位:武警学院,基础部,河北,廊坊,065000 
摘    要:翻译一直以来受到人们的重视,但对译者的地位论述却一直有些模糊,致使译者的身份一直没能得到正确而全面的认定。应通过翻译观的转变、创造性叛逆者、翻译的过程看译者的地位,从而证实译者是翻译的主体,在翻译中起主体作用。

关 键 词:译者  主体地位  翻译观  创造性叛逆者  翻译过程

On Translator's Subjective Status
WANG Dan. On Translator's Subjective Status[J]. Journal of the Chinese People's Armed Police Force Academy, 2010, 26(9): 94-96
Authors:WANG Dan
Affiliation:WANG Dan(Department of Basic Courses Teaching,The Armed Police Academy,Langfang,Hebei Province 065000,China)
Abstract:The debate about the role of translation has attracted lots of attention,but explorations about translator's status is still in the process,which leads to the incomplete and incorrect confirmation towards translator's status.Based on the development of views on translation,the creative rebels and the process of translation,this paper tries to confirm that translator plays the subjective role in translation.
Keywords:translator  subjective status  views on translation  creative rebel  process of translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号