首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   370篇
  免费   48篇
  国内免费   30篇
  2024年   2篇
  2023年   12篇
  2022年   11篇
  2021年   9篇
  2020年   17篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   9篇
  2016年   11篇
  2015年   14篇
  2014年   10篇
  2013年   33篇
  2012年   37篇
  2011年   28篇
  2010年   27篇
  2009年   32篇
  2008年   21篇
  2007年   32篇
  2006年   16篇
  2005年   27篇
  2004年   20篇
  2003年   15篇
  2002年   18篇
  2001年   9篇
  2000年   6篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1993年   4篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有448条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
《国防科技工业》2005,(6):14-15
6月15日,国防科工委《武器装备科研生产许可实施办法》正式实行。这是新形势下,国防科工委贯彻落实党中央、国务院的指示精神,进一步提高政府依法行政力度和水平,加强武器装备科研生产市场监管的重要举措。本刊特别邀请国防科工委武器装备许可证管理办公室副主任,经济协调司司长刘东奎,对此项工作的相关内容做权威解读。  相似文献   
32.
临近空间高超声速飞行器再入过程中会产生等离子体鞘套,干扰电磁波对飞行器的探测.针对这一问题,对典型临近空间飞行器模型进行建模,模拟其再入过程中不同飞行工况下的流场分布.基于流场分布对等离子体参数分布进行建模,利用散射矩阵方法从理论上对太赫兹波在等离子体鞘套中的传输特性进行计算.计算结果表明高频太赫兹波能够有效穿透等离子...  相似文献   
33.
软件的静态分析在很大程度上是对编写软件的语法和文本进行检查,使其符合工程项目的需要.使用C Test可以帮助编程人员和测试人员完成对程序的自动静态测试.测试人员还可以自定义检查规则来完成对代码的特定需求检查.  相似文献   
34.
杨鹏 《当代海军》2004,(12):30-33
台湾海军经过50多年的建设,已经成为一支具有较强作战能力的地区性海军。截止目前其装备有大中型水面作战舰艇40余艘,是执行其“固守防卫、有效吓阻”和“先制反制”战略的急先锋。台湾海军水面舰艇装备技术的发展和作战指导思想均受到美国海军的重要影响,逐步形成了一定的现代海战作战思想与战术方法。  相似文献   
35.
非法获得的证据能否作为定案的依据 ,历来为各国刑事证据理论所关注。美国和德国作为英美法系和大陆法系的典型代表 ,分别确立了非法证据排除规则和证据运用禁止规则。研究了两国排除规则的内涵、发展历史、适用范围及存在差异  相似文献   
36.
刘卫东 《国防》2004,(4):43-43
举世瞩目的伊拉克战争爆发虽然时隔一年了,但其战火硝烟至今尚未完全散去。美英军队占领伊拉克以后,伊各派势力加紧聚合.民  相似文献   
37.
网络入侵检测的快速规则匹配算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
在分析入侵检测系统的基础上,指出现有规则匹配算法的不足.提出一种新的规则匹配算法,该算法主要利用非精确匹配技术,缩小入侵分类的检测范围,达到快速匹配的目的.根据不同的安全性要求设置不同的门限值,该算法可用于预测适合不同门限值的可疑入侵行为.  相似文献   
38.
压制干扰下基于融合规则的雷达网威力仿真   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对压制干扰对雷达网的威胁描述问题,研究了雷达网的探测威力模型.根据雷达基本方程和压制干扰下的雷达方程,结合单部雷达的检测概率模型,研究了一种基于融合规则的雷达网探测范围及探测威力的绘制算法,并用MATLAB进行仿真实现,结果表明,基于融合规则的雷达网探测范围和探测威力均较融合前增大,更好地体现了雷达组网的优势,该算法亦为衡量雷达网的融合能力及抗干扰能力提供了参考.  相似文献   
39.
山西某预备役团党委坚持把军民融合发展理念熔铸于驻地经济社会发展的各个领域,主动作为,破解难题,努力在支援地方社会经济建设、参加抢险救灾、参与处置突发公共事件、维护驻地社会稳定中发挥应有的作用。  相似文献   
40.
日在日语教学中,经常遇见已掌握日语“被动句”基本结构的学员,总是把日语“被动句”生硬地翻译成汉语的“被字句”。在翻译时,我们应该遵循汉语的表达习惯,体现原文思想。针对日语被动句、被动含义的自动词句、表示原因的主动句这三种情形来研究其汉译处理方法,试图寻找出其中的一些规律。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号