首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
俄译汉是大学俄语教学的重点 ,也是大学生俄语学习的难点。针对俄语教学课时少 ,内容多的矛盾 ,将“点式”翻译教学运用于词汇教学、语法教学和课文教学中 ,以提高大学生的俄译汉能力  相似文献   

2.
文化交流可以促进相互了解、共同繁荣。文化没有优劣之分,因此,文化交流应该是平衡的。这种交流离不开翻译。翻译教学是培养翻译人才的主要手段。教材是教学三要素之一,其重要性自不待言。我们目前的翻译教材在很大程度上仍然偏重文学,忽略实用文体的翻译,而且不可能顾及各地文化,因此在利用现有的翻译教材进行翻译教学时,有必要增加本地文化的翻译内容。兵团文化是一种崭新、独特的文化,更有必要在翻译教学中占有一席之地。  相似文献   

3.
张冰  王春生 《环球军事》2010,(15):28-29
索尔涅切内保密行政区(俄语“太阳”之意,史称太阳村)位于俄特维尔州的戈罗托莫尔岛,南距科里钦半岛1公里,北距奥斯塔什科夫市10公里,地理坐标为东经57°12′、北纬33°03′;包括沿湖修建的200米警戒区在内,面积共460公顷。很久以来,太阳村就一直与秘密相连。  相似文献   

4.
1950年12月初,我从中直机关所属的北京俄专毕业,作为新中国第一代俄语翻译人员光荣参加海军建设并分配到沧口航校工作,得以目睹海军航空兵从无到有、从小到大的创业历程。今特撰此文,以飨读者。  相似文献   

5.
传统语法、悉尼语法和加的夫语法从不同角度对短语动词的不连续现象进行描述和解释。在功能语言学的框架内,提出"动词词组"这一概念。动词词组由主要动词和主要动词延长成分构成,后者又由副词、介词或副词加介词填充。动词词组不连续不同于其他词组中的不连续,主要归因于三个方面:语义重心的后置、信息单位的分布和语域因素的影响。  相似文献   

6.
日在日语教学中,经常遇见已掌握日语“被动句”基本结构的学员,总是把日语“被动句”生硬地翻译成汉语的“被字句”。在翻译时,我们应该遵循汉语的表达习惯,体现原文思想。针对日语被动句、被动含义的自动词句、表示原因的主动句这三种情形来研究其汉译处理方法,试图寻找出其中的一些规律。  相似文献   

7.
不久前.俄罗斯“科学21世纪“安全问题科研促进基金会在俄新军事学说框架下组织编写出版了一部题为《俄罗斯安全-2010》的科研论文集。作者中不乏俄国内顶级的军事和安全问题专家,如俄国家杜马副主席奇林加罗夫,俄武装力量副总参谋长、军事学博士纳戈维岑上将.军事科学院主席加列耶夫大将,俄联邦委员会国家海洋政策委员会主席、俄海军北方舰队前任司令波波夫海军上将,以及俄内务部副部长、历史学博士巴拉诺夫上将等。  相似文献   

8.
名片侃侃"俄们"的教学装备楼"俄们"(陕西人方言把我们称"俄们")的实践性教学环境那可是全军一流。"俄们"的军事信息网络训练中心有光纤、交换等7个全军人才培训中心,集教学、科研和联合训练等功能于一体,实践性教学场地总面积15万平方米,各种仪表1.8万余部,基本上涵盖了我军通信与指控信息系统的主流装备。在学院新区,"俄们"还有通信装备综合训练场,为干线节点车、光缆引接车等野战机动装备进行实效距离通信训练提供条  相似文献   

9.
基于译界对教学翻译与翻译教学的不同观点,分析了两者在大学英语教学背景下的认识论问题。并对大学英语教学中的教学翻译与翻译教学现状进行了分析,进而探讨了如何加强翻译在大学英语教学基础阶段和应用提高阶段的不同层次教学问题。  相似文献   

10.
翟保振 《环球军事》2009,(18):26-27
据报道,在不久前举办的第9届莫斯科航展上,俄罗斯国营武器出口公司副总经理亚历山大·米赫耶夫曾高调对外透露,苏-30系列战机已成为东南亚国家的抢手货,俄军工航天企业将继续为东南亚国家提供优质战机以满足他们的需求。近年来,东南亚多国开始热衷于购买苏-30等先进武器装备。  相似文献   

11.
从属连词引导条件状语从句细说   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语中,复合句是大量出现的语言现象,从句种类之多,表达形式各具特点.其中,本文列举了属连词引导条件状语从句一直是英语学习中的重点之一.从不同从属连词引导的条件从句,对从属关联词的词性、词义、主从句的时态、搭配、词序、辨义、译法以详尽说明,目的在于更好地理解和应用英语的复合句.  相似文献   

12.
大学外语翻译教学中存在的文化误译以及由于重句子轻语篇导致的语篇翻译的衔接不当、意不连贯的现象比较普遍,翻译过程中要注意一个全新的概念——心理衔接。解释语篇与心理衔接的关系,从而达到译文“形似”与“神似”的和谐统一。  相似文献   

13.
“创新教育”是社会发展对教育提出的必然要求,创新教育的核心是创造性思维的培养。文章通过对创造性思维的涵义理解,结合分析创造性思维的特点和语文学科自身构成的元素,分别从语言教学、文艺教学和文章教学等三个方面论述了语文教学培养创造性思维的必然性。  相似文献   

14.
英语专业学生的中国文化失语症分析   总被引:10,自引:0,他引:10  
语言与文化之间的密切关系使得英语国家文化成为英语教学的重要内容。而一些学者对部分大学生进行了使用英语转述中国特色文化话题的能力测试。结果表明,大多数受试者不能很好地用英语表达我们自己的民族文化,在可以接受的表述中还有较大部分为解释性意译。本文作者调查采用问卷形式,调查了英语专业各科英语教师50人,试图从英语专业教学的角度来分析造成英语专业中国文化失语现象的原因,并从教材、课程设置、教师能力、课外阅读等方面提出改进意见。  相似文献   

15.
交互式翻译法要求教师根据自身的特点、学习者的个体差异和教学情景,采用灵活、多变的多种教学方法进行教学。教师应该鼓励学生更多地参与到教学中,通过师生互动形成良好的学习氛围,促进学生翻译知识的自觉吸收。本文尝试构建交互式翻译教学模式并研究其绩效。  相似文献   

16.
李雯  何孟良  侯霞 《国防科技》2020,41(5):84-89
俄罗斯按照建设航天力量的需求,积极研究现代空天防御教学技术设备。俄罗斯空天防御教学训练设备可帮助受训者利用所获得的知识与能力,在准备和完成实践任务时在不同系统设备间实现不同级别的综合协同,将实现结构和软件的模块化。俄航天兵使用空天防御教学训练设备的经验对军队空天防御专业人员训练具有重要的借鉴意义。本文分析了俄罗斯空天防御教学训练设备现状,研究了朱可夫空天防御军事学院一体化空天防御自动化控制系统教学试验模型的构成、原理、作用和应用,总结了俄罗斯空天防御教学训练设备在国家标准、教学法、工效学和组织方面存在的主要问题及解决办法,以期为军队空天防御教学训练设备发展提供参考。  相似文献   

17.
2013年最新改革后的大学英语四、六级考试,在考试内容、分值比例和难度系数等方面都作了诸多调整,呈现出新的特点。结合此次改革特点和对某军校150名学员展开的问卷调查,提出三大对策:利用考试“反拔效应”,引发学员对于输出性技能的重视;充分重视翻译策略讲解,加强中国文化渗透;努力培养学员自主学习意识养成,提高学员自我听力训练量。  相似文献   

18.
《大学语文》作为军队院校的一门基础课,一直没有得到很好的重视,特别是近年来与英语课教学相比,有弱化的倾向。《大学语文》教学应充分挖掘现有教材的教化作用,指导学员扩大阅读面,引导学员构建自己的精神家园;贯彻大语文观,为培养军队人才服务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号