首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
  1995年   2篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1
1.
为了抢占下一世纪战略制高点,美军出台了一系列信息建设计划,其目的是建立全球性的一体化“信息圈”,以其强大、效率极高的信息资源体系对美军的全球战略及作战任务实施全面、有力的信息保障。  相似文献   
2.
图式理论与英语阅读教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
帮助学生准确理解课堂所学课文只是教师的短期目标,教师的最终目标应该是把学生培养成具备独立阅读能力的人,使他们能够运用外语这个工具,从他们的阅读中获取知识和信息。图式理论及其指导下的阅读教学活动使学生扫除了文化因素方面的阅读障碍,建立起与之相关的新图式,而这种新图式能使他们更准确地理解课文以外的世界。  相似文献   
3.
尽管由于生产结构、管理体系、债务问题等因素的影响,美国国防工业历史上转民品生产的实践遇到了严重挫折,但是冷战后世界局势的变化,尤其是美国国防战略和预算政策的调整,仍将迫使各级国防承包商实行生产转轨。不过他们将采取更为谨慎的措施,以寻找军用技术和商业市场的最佳结合点。  相似文献   
4.
为争夺21世纪信息建设的制高点,美军投入了大量的人力物力财力。预计1999年将建设完成的全球运输网是美军在运输领域的一个重要信息建设项目。这个网络包含四大功能模块,提供射频和卫星跟踪接口,对美军的运输行动实施全程监控,日处理信息量高达300多万项运输勤务计划,可接待数百名用户上网。作为美军“全球指挥与控制系统”的运输结点,全球运输网实际上是包容美国国防运输系统全部运输资源信息的美军最大的运输信息交流中心。  相似文献   
5.
美国从其战略需要出发,调整武装力量建设的指导思想,重视预备役部队建设,并力求突出质量、减少数量,提高预备役部队建设的整体效益。借鉴美国预备役部队建设经验,我军预备役建设应该遵循预备役部队与现役部队协调发展的方针,大力加强预备役部队质量建设,优化预备役部队动员体制,着力提高预备役部队的战斗力。  相似文献   
6.
翻译作为译语对原语进行信息重构的过程,要求译者充分考虑译语与原语表达习惯的差异,做到真正完整地传达原语所包含的信息。翻译时的一项重要任务便是对语序进行调整重组。语序调整涉及语义、语句结构等多方面内容,译者尤其应当注意上下文逻辑关系、目的语表达习惯、修辞等关键之处。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号