排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
2.
3.
陈洁 《武警工程学院学报》2007,23(6):75-77
英语成语和汉语谚语在各自的语言中都起着重要作用,他们既是文化的反映,又受文化的影响。如果不理解文化,就很难理解这些带有浓重文化色彩的成语。英语成语和汉语谚语的相同之处和不同之处学员必须明了。 相似文献
4.
顺手牵羊这一成语,早在关汉卿的戏剧《尉迟恭单鞭夺槊》中,即已出现。《水浒传》第九十九回中也用过这一成语:"前面马灵正在飞行,却撞着一个胖大和尚,劈面抢来,把马灵一禅杖打翻,顺手牵羊,早把马灵擒住。"前面第五计"趁火打劫"中曾 相似文献
6.
汉英成语翻译及其文化因素 总被引:1,自引:0,他引:1
陈秀珍 《武警工程学院学报》1999,(4)
语言是文化信息的载体.成语则是语言中的精髓,它具有简洁洗练、哲理深刻等特点,最能生动准确地表达出丰富的文化寓意.因此,成语翻译在语言中起着至关重要的作用,成语翻译的优劣对整个译文的质量有着最直接的影响.本文以文化因素为基础,探讨了几种汉英成语翻译的方法. 相似文献
7.
8.
冯文敏 《中国人民武装警察部队学院学报》2010,26(3):51-54
在我国传统文化中,蕴涵着丰富的科学发展观,我们的先人很早就提出了生态保护和人口控制观念,并制订了严格而具体的生态保护措施,并以文字的形式载入史册而流传后世。这些科学发展观全面地涉及到生态保护和人口控制两个重要方面,涉及人类与各种动植物之间、人类与地球之间的关系、人类当时的生存与子孙后代的生存问题,以及活人的生存与死人的安葬问题。 相似文献
9.
1